22 de março de 2014

aluninha esforçada




quanto à primeira aula de terry eagleton, aqui, talvez eu tente:

Afora as Cavernas Marabar
E a mais de trinta quilômetros
A cidade de Chandrapore
Nada tem de especial.

de todo modo, vai ficar marcadinha, para ver depois. acho bem importante esse "e" - tipo "e olhe lá, por muito favor", quer dizer, a gente até leva elas em conta, embora fiquem bem longinho da cidade, um qualificativo, quase uma ressalva, um "aliás" que só não uso porque... não sei bem por quê.

se mais que a precisão da distância eu preferir enfatizar o "olhe lá" (conotação restritiva) do "and" na interpolação (entre travessões, na prosa corrida), e ao mesmo tempo quiser manter os aspectos frisados pelo eagleton, também podia ser:

Tirando as Cavernas Marabar
Aliás a uns trinta quilômetros
A cidade de Chandrapore
Nada tem de especial.

ou, aproveitando uma sugestão do leandro durazzo para a interpolada:

Tirando as Cavernas Marabar
Uns trinta quilômetros além
A cidade de Chandrapore
Nada tem de especial.


atualização - ficou: 
Tirando as Cavernas Marabar
Uns trinta quilômetros além
A cidade de Chandrapore
Nada mostra de especial.